• Architettura

     

     

    "L’Architettura è il gioco sapiente, rigoroso e magnifico, dei volumi assemblati nella luce." -LE CORBUSIER
  • Interior Design

     

     

    “Arredare non significa fare scenografie, non significa fare belle immagini per le riviste; è piuttosto creare una qualità di vita, una bellezza che nutre l’anima.” -ALBERT HADLEY
  • Edilizia e Urbanistica

    Think, plan, verify ...build!

    L'insieme delle tecniche e delle conoscenze finalizzate alla progettazione culmina con l'effettiva realizzazione dell'opera, che avviene attraverso lo studio urbanistico di tutti gli aspetti amministrativi, di tutela e normativi dell'assetto territoriale e tramite la presentazione delle pratiche edilizie e delle istanze autorizzative necessarie alla realizzazione di interventi edili. Di conseguenza, dopo un'attenta ed accurata pianificazione, si realizza il progetto definitivo

    The set of techniques and knowledge aimed at the design culminates with the actual realization of the work, which takes place through the urban study of all administrative, protection and regulation aspects of spatial planning and through the presentation of building practices and authorization requests necessary for the implementation of building interventions. Consequently, after a careful planning, the final project can be realized

  • Real Estate

    We redesign your property to increase its value

    Con il nostro lavoro aiutiamo il cliente ad aumentare il valore del suo immobile. Per farlo, dopo un'attenta ed accurata visione della proprietà, approfondite ricerche di mercato e dopo aver identificato il valore dell'immobile, sviluppiamo progetti differenti che rendano proficua la strategia immobiliare

    With our work we help customers to increase the value of their property. To do this, after a careful and accurate view of the property, a thorough market research and after identifying the value of the property, we develop different projects that make the real estate strategy profitable

  • Industriale

     

     

    “Poiché tutto è opera dell'industria, bisogna che tutto sia fatto per essa.” -CONTE DI SAINT-SIMON
  • Forge of ideas

    Interesting ideas arise from the interplay of different minds

    La nostra conoscenza delle tipologie di progetto vista nelle immagini che precedono è frutto di molti anni di esperienza nel settore dell'home design, del retail design e contract design per strutture turistiche. Esperienza maturata separatamente dai membri del nostro team che oggi, finalmente, viene riunita in un unico studio e messa al servizio dei nostri Clienti. Questo confronto di visioni e di esperienze pregresse diverse ci consente di lavorare con spirito critico e di ottenere il miglior risultato possibile grazie alla freschezza delle idee che nascono sul nostro tavolo di lavoro. Ad ogni progetto noi stessi restiamo stupiti di ciò che può nascere dalla sinergia e dal confronto fra più teste

    Our knowledge of project types seen in the previous images is the result of many years of experience in home design, retail design and contract design for tourist facilities. Experience gained separately by members of our team whom today, finally, are united in a single studio in order to put their skills at the ser​vice of our Customers. This comparison of different visions and past experience allows us to work with a critical sensibility and to get the best possible output thanks to the freshness of the ideas that arise on our "work table". For each project we ourselves are amazed by what can arise from the synergy and the comparison between several heads

  • Know-how to make it

    Through the activity of general contractor we can keep the project promises

    Abbiamo realizzato la maggior parte dei nostri progetti tramite la fornitura diretta e la posa in opera di tutte le componenti. Dove non siamo in grado di operare direttamente tramite le nostre aziende ci serviamo di fornitori e artigiani fidati con cui intrecciamo rapporti di fiducia da molti anni. Conosciamo bene le caratteristiche di ogni parte del lavoro di realizzazione e sappiamo quanto valgano i singoli dettagli per la buona riuscita e per la durabilità delle esecuzioni. Abbiamo un buon potere di acquisto con fornitori di apparecchiature tecnologiche, corpi illuminanti, arredi seriali, materiali di rivestimento e per pavimentazioni; possiamo mediare la fornitura diretta o inglobarla nel contratto generale.
    In sostanza siamo i realizzatori ideali dei nostri progetti; sia perché abbiamo ben presente lo standard qualitativo che pretendiamo, sia perché siamo in grado di assumerci tutte le responsabilità delle visioni che proponiamo a livello progettuale

    We made the most of our projects through the direct supply and installation of all components. When we are not able to operate directly through our companies, we make use of trustworthy suppliers and artisans with which we weave relations of trust since many years. We know the characteristics of each part of the realization work and we know very well the value of every single detail for the success and durability of executions. We have a good buying power with suppliers of technological equipment, fixtures, serial fittings, coating materials and floor coverings; we can mediate the direct supply to the Client or incorporate it in the general contract.
    Essentially we are the ideal makers of our projects; this is because we know well the quality standards that we (and our Customers) expect and because we are able to assume all the responsibilities of the visions that we offer while designing

  • About us

    broken image

    Massimo Caputo

    ARCHITETTO

    Laureato in Architettura presso il Politecnico di Milano, esercita la professione coordinando le figure che concorrono alla realizzazione dell'opera architettonica: dai consulenti tecnici, alle imprese, agli artigiani, passando per una progettazione esecutiva dettagliata e redatta nell'ottica di consentire ad ogni attore di dare il meglio di sé.

    L'esperienza nella progettazione di edifici ad alta efficienza energetica gli consente di spaziare in valutazioni di tipo impiantistico e strutturale, comprendendo anche l'illuminazione ed i materiali di finitura. Senza perdere di vista la visione d'insieme e l'armonia delle forme, delle funzioni e dei colori.

    broken image

    Cosimo Menza

    DESIGNER

    Formato all'istituto Europero di Design a Milano, grazie all'esperienza sul campo ha potuto approfondire e affinare la sua ricerca di uno stile armonico nella realizzazione di ambienti.

    Il risultato è una elegante sintesi degli stili mediterraneo e mitteleuropeo in una continua ricerca di raffinatezza e praticità.

    broken image

    Michele Godi

    ARCHITETTO

    Laureato in Architettura presso lo IUAV di Venezia, esercita la professione coordinando il settore Real Estate ed Industriale per alcune nicchie di mercato su tutto il territorio nazionale.
    Esperto nella gestione operativa dei cantieri edili, opera come Building Manager sia nella fase di gestione degli appalti che nel coordinamento di imprese e fornitori.
    E' specializzato nella progettazione ed esecuzione di edifici commerciali, direzionali, industriali e rurali.

    broken image

    Chiara Sandrini

    DESIGNER

    Giovane interior designer che fa della precisione il suo pregio migliore.
    Attraverso visioni alternative e nuovi concetti, propone al cliente progetti non solo entusiasmanti, ma anche realizzabili.
    Grazie al suo percorso di studi presso Istituto di Design Palladio a Verona, si è specializzata sia nella progettazione di ambienti pubblici che privati.
    Chiara assiste il cliente dalle fasi iniziali, ascoltando e implementando assieme a lui le sue idee, fino alla concreta realizzazione del progetto.

    broken image

    Giulio Segattini

    ENERGY MANAGER

    Giovane geometra specializzato nell'efficientamento energetico degli edifici.
    In seguito agli studi presso ITS Red Academy riesce a trovare soluzioni efficaci e innovative nel risparmio energetico e per il comfort abitativo.
    Con l’ausilio di software dedicati raggiunge risultati numerici e concreti.
    Grazie al senso pragmatico e alla precisione nel ricercare i problemi può raggiungere con successo il risultato desiderato del committente.

  • Social media

    Follow us in our experiences
    broken image

    @mcm_design_studio

  • Contact

    MCM Design Studio

    via Leoncino, 13 - 37121 Verona ITALY

    via Libertà, 4 - 37047 San Bonifacio (Verona) ITALY

     

    e | info@mcmdesignstudio.net

     

    Massimo Caputo

    e | massimo.caputo@mcmdesignstudio.net

     

    Cosimo Menza

    e | cosimo.menza@mcmdesignstudio.net

     

    Michele Godi

    e | michele.godi@mcmdesignstudio.net